Pamatuj si mě     Zapomenuté heslo?   Registrovat  

2.5  Cesta do hlubin

K utvoření představy o naší cestě je třeba vidět obrovskou spirálu, jejíž  křivka se vine v kruhových závitech  nahoru i dolů.  Země tvoří v ose této spirály bod ne větší než špendlíková hlavička. Stejný počet závitů  jako nad  zemí, je  i pod  zemí. Rovnoměrné závity, vinoucí se kolem osy, jakoby vycházely z nejnižší sféry. Pak stoupají dále do vyšších úrovní a spirála končí u  našeho centrálního slunce, což představuje nejvyšší stupeň pozemského vývoje.

Toto  vylíčení dá  čtenáři slabou  představu o zemi  a  jejích příslušných úrovních a  o tom, jak jsme z  druhé sféry sestupovali do nejnižší a na své cestě museli proputovat pozemský kruh.

Když  jsme do  něj vstoupili,  pozoroval jsem  jako obvykle mnohé duchy,  jak  spěchají  sem  a  tam. A poprvé  jsem u nich postřehl poletující strašidelné postavy podobné stínům,  které jsem  viděl v mrazivé zemi v okolí ducha uzavřeného v ledové kleci.

Některé vypadaly  bystře a životaschopně, až bližší zkoumání  mne poučilo,  že v jejich  očích  chybělo světlo inteligence. Jejich bezmocné, zpustlé vzezření dělalo dojem voskových loutek, jimž chyběla výplň. Nenapadlo mi lepší přirovnání.

Při svých  dřívějších cestách pozemským okruhem  jsem tyto bytosti nepozoroval. Hassein mi na mou otázku odpověděl:

"Jednak jsi byl  příliš zabrán do své práce a  za druhé tvé vidění ještě  nebylo tak  vyvinuté. Hleď," pravil, upozorňuje  mne na malou skupinku, která ruku v ruce tančila jako děti.

"To jsou výrony dětinských duší a těl. Zhušťují se k těmto směšným útvarům, když přijdou  do styku s jedním z  velkých životních proudů, které krouží kolem země a na svých vlnách nesou vyzařování mužů, žen a dětí. Tyto zvláštní malé útvary  nemají  vědomý  život, který propůjčuje duše, a jsou tak prchavé  a éterické, že mění tvar jako oblaka  na nebi. Hleď, jak  se rozpouštějí  a zase znovu tvoří." Tímto živým přírodním  zjevem a jeho  náhlým zmizením jsem byl překvapen a Hassein pravil:

"Co  jsi právě  viděl je  éterická forma  základního života, která není dost  hmotná, aby mohla v  zemském okruhu déle existovat.  Je to život  podobný vodní  pěně,  která  vzniká vlněním  čistého pozemského života a myšlení. Pozoruj, oč  trvalejší je v astrálním kruhu hustota toho, co vzniká z nečistoty."

Nyní jsem si všiml, že se k nám přiblížilo mnoho vzdušných tvorů temných, znetvořených, lidských i nelidských zjevů. Hassein pravil:

"Toto jsou bytosti, které se dostaví při deliriu opilce. Přilákány jeho zničeným magnetismem, se kolem něho shlukují a on se jich nemůže zbavit,  protože  ztratil  sílu  vůle,  potřebnou  k sebeobraně. Tito tvorové lidožroutského  založení se naň pověsí  jako jedovaté mouchy a jako pijavice mu ubírají jeho fyzickou životní sílu.

Pro takového pijana je nejlepší pomoc, najde-li někoho se silnou magnetickou vůlí s magnetickými silami. Podřídí-li se mu, zmizí brzy poslední z těchto fantómů, neboť léčivý magnetismus působí na ně jako jed  a usmrcuje je. Odpadnou  od  pijana  a rozpustí  se jako pára. Nedostanou-li však dostatečnou dávku  magnetismu, odtáhnou a často léta poletují, odebírají  lidem jednomu po  druhém životní sílu,  až časem dosáhnou určitého stupně nezávislého zvířecího života... V tomto stavu mohou  být používáni k  některým pracím. Tito tvorové, kteří žijí a živí  se, nemají duši.  Jsou  využíváni  skupinou  černých mágů k pokusům  a také k boji proti odpůrcům.  Jako polypy  na dně mořském stáhnou tyto astrální  bytosti k sobě dolů každého, kdo se bez ochrany vyšších mocí odváží jimi se zabývat, a roztrhají ho svými bezcitnými pazoury."

"Pověz mi, příteli, zda tyto  astrální bytosti  mohou alkoholika nutit  k většímu  pití, když  se na  něj zavěsily?  Jako když k zemi připoutaný duch opilce ovlivňuje jiného, který je ještě v těle."

"Ne, tyto bytosti nemají požitek  z nápoje, který  člověk vypije, jen ze zkázy jeho magnetismu, neboť  pak se mohou snáze z něho živit. Žádají jen  jeho životní sílu, která  je pro ně stejně  důležitá jako voda pro rostliny.

Svoji oběť zbavují vitality, tím vzniká pocit vyčerpanosti a opilec se utíká k posilujícím  prostředkům. Jinak nemají žádný vliv na pokračující pití. Tyto fantómy jsou parazity bez vlastní inteligence.

K tvoření myšlenek a jejich přenášení na druhé je nutná přítomnost duchovního  zárodku nebo  jiskry  Božské  esence. Je-li  této bytosti jednou  dána, má  pak nezávislou  individualitu, která  jí nemůže být nikdy odebrána. I když odvrhuje jeden  obal za druhým nebo  klesá do stále hrubší hmoty, její duchovní život nepřestává.

V jejím bytí  zůstává zachována  odpovědnost za  její jednání. To platí pro  lidskou duši jako  pro duševní princip,  který nacházíme u zvířat  a nízkých  forem duševního  života. Kde  pozorujeme schopnost jednání po  předchozí úvaze, tam  je přítomen duch.  V úvahu přichází jen větší nebo menší čistota duchovního jádra.

Inteligence člověka a zvířete se ve svém stupni liší. Z této okolnosti vyvozuje filozofická  škola, k níž náležím, že oba mají vědomou nesmrtelnost, rozdílnou jen v druhu a stupni duševní esence, a věčnou budoucnost  pro svůj vývoj.  Kde jsou hranice  působení tohoto zákona,  nevíme.  Soudíme  tak  jen  z  přítomnosti  zvířat  a lidí v duchovním světě, kteří  dříve žili na zemi. A  z okolnosti, že oba jsou nyní v pokročilejším stádiu vývoje, než byli na zemi.

Pro bezduchého  příživníka je nemožné  ovlivnit vědomí smrtelníka. Takový vliv přichází od duší, které byly dříve vtěleny na zemi a svým nízkým žádostem tak holdovaly, že  se nyní nemohou osvobodit od svých astrálních obalů.

Navštěvují zemi a povzbuzují  lidi k pití a konání podobných nepřístojností. Jsou tím schopni člověka  částečně  nebo  úplně ovládnout. Nejčastěji se to děje  tak, že ducha člověka, kterého chce ovlivnit, částečně  překryje svým duchovním tělem, čímž je mezi nimi vytvořeno spojení asi jako u srostlých dvojčat, která mají srostlá těla, ale duševně jsou tak spojená, že co cítí, je procítěno i druhým. Tím duch vychutnává všechno, co člověk prožívá, a nešťastníka nutí k dalšímu pití. Přestane-li  postižený pít, vzdálí se  duch od něho a hledá jinou oběť se slabou vůlí a zkaženým vkusem.

Vždy se však nepodaří duchu v záhrobí nebo na Zemi osvobodit se od tohoto podivuhodného spojení, které povstalo uspokojováním společných žádostí. Po  dlouho trvajícím svazku je pro  ně obtížné se oddělit.

Duch na onom světě a člověk na zemi mohou  být po léta znechuceni jeden druhým,  aniž by dokázali  přetrhnout pouto, nepomůže-li  vyšší moc na jejich prosbu.

Pokračuje-li duch v ovlivňování lidí  za účelem svého uspokojování, klesá stále  hlouběji a  vleče sebou  oběť do propasti pekla. Pro oba je pak vzestup  hořkým a těžkým úkolem,  jakmile se u nich konečně probudila touha po lepších podmínkách.

Jen duše a duch mají schopnost myslet a chtít. Útvary postrádající ducha (duši), následují jen zákony přitažlivosti a odpuzování, kterým se řídí všechny atomy, z nichž se skládá vesmír. I když tito astrální paraziti dosáhnou vysáváním lidské životní síly určitého nezávislého života, nemají schopnost řídit pohyby vlastní nebo druhých. Poletují kolem jako  zárodky horečky z močálovitého prostředí a jsou přitahovány někým méně a jiným více. Přestavují velmi nízkou formu života (vegetování).

Jinou třídu  tvoří astrální bytosti  živlů: země, vzduchu, ohně a vody,  jejichž  tělo je utvořeno z hmotných zárodků života každého živlu. Někteří  se podobají gnómům a  elfům, kteří žijí v  podzemí a v jeskyních.

Také víly a  mořské panny, které vídali lidé  přírodních národů na opuštěných místech a které jsou popisovány  ve starých bájích, jsou podobné bytosti. Vždy jsou však skutečné.

Pohleď, muži západu, jaké vědění odkázali naši vědci do říše fantazie. Počalo to od doby, kdy  člověk, uzavřený do úzkých pozemských smyslů, začal pochybovat o tom, že má duši nebo jiskru ducha.

Pozoruj ty různorodé tvory, kteří člověka  všude obklopují, a ptej se sám  sebe, zda by  pro ně nebylo dost dobré, kdyby  nabyl vědění, jímž  by se  mohl chránit  před mnohou  pastí, k  níž kráčí  ve slepé neznalosti nebezpečí.

Ve starověku se člověk spokojil s tím, že pohlížel vzhůru ke svému nebeskému Otci,  aby si vyprosil pomoc  a přispění. A Bůh  poslal své anděly a sloužící duchy k ochraně svých dětí.

V nové  době člověk, podoben  nezralému mladíkovi, nehledá  ve své domýšlivosti  pomoc u  vyšší moci,  ale sám  v sobě. Zaslepen vlastní pýchou a nevědomostí vrhá se s otevřenýma očima do nebezpečí. Posmívá se věcem,  které jeho omezený rozum  nemůže pochopit a odvrací  se od těch, kteří by jej mohli poučit.

Nemůže-li svoji duši vidět, zvážit a rozložit, tvrdí: "Člověk opravdu  nemá duši a učiní nejlépe, když užívá pozemského života do sytosti. Neboť jednou zemře, jeho vědomí zhasne a on se  rozpadne v prach.

Nebo se člověk utíká v žalostné úzkosti před  neznámým osudem k neznámé  pověře, k  temným  dogmatům  těch, kteří  se vypínají jako vůdcové  na cestě  do neznáma  a kteří  o tom  nemají o nic určitější vědění než kdokoliv jiný.

Proto Nejvyšší ve svém milosrdenství otevřel  v poslední době víc než  dříve bloudícím lidským  dětem brány, které oba tyto světy spojují. Zase  vysílá své posly,  aby lidi varovali,  vyslance, kteří mají ukázat cestu k pravému štěstí a blaženosti vyššího života, kteří přinášejí vědění, které měli lidé už dávno vlastnit podle svého práva a daných zaslíbení.

Jako kdysi mluvili proroci starověku, tak mluví tito poslové dnes. Poselství  podávají  zřetelněji,  v méně  zahalené  formě než dříve, protože člověk odrostl  dětskému věku a je mu  třeba ukázat rozumným, vědeckým způsobem, na čem má zakládat své naděje a svoji víru.

"Slyšte hlas," zvolal Hassein, vztahuje ruce k  malé temné kouli, která plula daleko na obzoru a  v níž  jsme poznali  strastiplnou planetu Zemi. "Slyšte hlas, který praví: Pojďte ke mně, kteří jste obtěžkáni a unaveni. A slyšte také nás, kteří k vám mluvíme, neodklánějte své hluché ucho. Pochopte, dokud není  pozdě, že  Bůh není  Bohem smrti,  ale života, neboť vše žije věčně!"

"Život vládne všude a ve všem. I ztuhlá půda a tvrdá skála povstaly ze zárodku života. I vzduch, který dýcháme a éter vesmírného prostoru jsou plny života."

"Není jediné myšlenky, která by nežila k dobru nebo zlu, není činu, jehož obraz by nezůstal zachován duši k utrpení, nebo útěše ve dnech osvobození od vtělení v pozemské formě."

Hassein se odmlčel a pak pokračoval:

"Pohleď, tamto,  co myslíš, že  to je?" Ukázal  na něco, co  vypadalo jako shluk duchovních  postav, které se k nám  přiblížily, jako by je vítr poháněl. Blíže jsem poznal, že  to jsou astrální obaly bez duší, ale jiné než fantómy, které obtěžovaly muže v ledové kleci. Měly pevný tvar a připadaly mi živé a  plné zvířecí energie, přece se však spíše rovnaly automatům bez jakékoliv inteligence.

Honily se a tančily nahoru a dolů jako bóje na moři. Když se k nám přiblížily, zadržel můj přítel jeden  takový útvar a tento pak zůstal ve vzduchu stát.

"Hleď, toto se  podobá velké žijící loutce, která je složena z nesčetných malých zárodků života.

Člověk ze svého  fyzického těla stále vydává takové  útvary a tyto poslední pocházejí výhradně z vyzařování jeho zvířecího nebo nízkého myšlení.  Jsou  dost  hmotné,  aby  ve  styku  s  magnetickými silami astrální  úrovně se  změnily v  napodobeniny pozemských  mužů a  žen. Naopak zase nejsou natolik hmotné, aby byly viditelné lidskému oku, i když je k tomu třeba jen malého stupně jasnozření.

Při vyšším  stupni jasnozření bys zpozoroval,  že to není duchovní tělo, duše tu chybí. Ještě vyšší stupeň by ti ukázal, že v této formě duše nikdy  nepřebývala, že neměla  vědomou existenci. (Jde  o útvary myšlenkového chtění).

Na zemi je jen málo  jasnozřivých, kteří rozeznají astrální tvar a duši od tvaru, od něhož byla  duše oddělena, nebo v něm nikdy nebyla. Ukáži ti pokus s touto astrální formou:

Pozoruj  tuto bytost. Je čilá,  plná pozemsky  zvířecího života a nedělá zchátralý dojem jako formy, které jsme dříve viděli a které se snadno rozpadaly.

Tato  svěže vypadající  astrální bytost  však zanikne dřív než ty druhé,neboť nemá v sobě nic z onoho vyššího životního principu, který nacházíme  u astrálních  bytostí,  jež  kdysi obsahovaly  duši, která takovou  formu často  dlouho oživuje  a chrání  před úplným rozpadem. Astrální  formy  musí  svůj  život  čerpat  z  vyššího pramene, jinak přestanou brzy existovat."

"A jak na sebe vezmou  podoby mužů nebo  žen?" zeptal jsem se. Působením produševnělých magnetických proudů, které se neustále vlní  celým  éterickým prostorem jako  proudy  oceánu.  Tyto magnetické životní  proudy jsou éteričtější než  ty, které jsou známy pozemské vědě.

Skutečně představují duchovní stránku  těchto proudění a působí na shluky lidských  atomů právě tak, jako elektřina na mrznoucí vlhkost okenního skla. Zde se tvoří formy podobné mužům a ženám, kdežto elektřinou se mrznoucí vlhkost mění v obrazy stromů, rostlin apod.

Je uznanou  skutečností, že v  rostlinném životě při tvorbě listů stromů apod. hraje elektřina důležitou  roli. Málokdo  však ví, že tento  zjemnělý  magnetismus  má  podobnou  účast  na vzniku lidských bytostí a zvířecího života. Já  označuji jako zvířecí život všechny formy, které stojí níže než člověk.

"Existují též astrální formy zvířat?"

"Jistě. Jejich kombinace jsou někdy  podivné a zvláštní.  Nyní ti je nemohu  ukázat,  protože  tvoje  vědění  ještě  není  dost vyvinuté a cestujeme příliš rychle, abych ti je  mohl popsat. Jednou je uvidíš a také i mnohé jiné podivuhodné  věci, které souvisejí s astrální úrovní. Mohu ti říci  jen tolik, že atomy jsou  rozděleny do různých hlavních tříd a každé pododdělení vykazuje přitažlivost k jiné vrstvě stejného druhu.  Tak  se  navzájem  přitahují  rozdílné  atomy,  aby dohromady vytvořily  astrální stromy  a rostliny. Zvířecí atomy  tvoří zvířecí formy, lidské atomy postavy mužů a žen.

V mnohých případech, kde lidé,  od nichž atomy pocházejí, stojí na velmi nízkém, zvířatům příbuzném stupni  vývoje, smíchají se  jejich atomy s oněmi z nízkých životních forem.  Tyto pak  plodí strašné útvary, které se  podobají lidem i zvířatům a od jasnovidců ve stavu polotransu bývají líčeny jako vidění ďábla.

V pozemských  sférách  se  neustále  odděluje obrovské  množství živoucích atomů z nízké nebo zvířecí povahy lidí a tyto udržují a obnovují astrální formy.

Kdybychom tento prázdný obal  přenesli na planetu, která  je povznesena nad  hmotný život, nebo kdybychom my byli prosti nízkých zárodků, nemohly by tyto astrální bytosti existovat, rozplynuly by se jako škodlivé výpary a byly by odváty.

Jak  jsem již  řekl, tyto astrální zjevy  nejsou z oblačné masy lidských atomů, nikdy nesloužily jako obal duše déle než jako ledové květy  na okně, s tou  výjimkou,  že  na ně působí síla vyšší inteligence,  aby  jejich  bytí  prodloužila.  Jsou  bezvýrazné  jako voskové figurky  a je snadno  jim vtisknout individualitu.  Tím se dá vysvětlit, proč byly ve starých dobách používány mágy.

Astrální atomy, pocházející z rostlin, zvířat nebo lidí, se nesmí zaměňovat s atomy obsahujícími duši, z nichž sestává pravý duchovní svět a jeho obyvatelé. Astrální bytosti všech druhů jsou stupněm hmotnosti mezi hrubou hmotností země a jemnou hmotností duchovního světa.

Mluvíme-li  o duši,  oděné do  astrálního obalu, míníme tím stav jistého stupně připoutanosti  k zemi. Je příliš nehmotná  pro bytí na zemi a příliš hrubá, aby vystoupila do vyšších sfér.

"Myslíš, že  duše v nejnižší úrovni je tedy jemnější, než  duše k zemi připoutaná?"

"Ano, jistě, astrální  úroveň  se táhne jako kruh kolem každé planety a sestává z hmoty, která je příliš jemná,  než aby mohla být planetou vstřebána a zase  příliš hrubá, aby vzdorovala přitažlivosti planety a mohla přejít do duchovních oblastí.

Z   lidských  astrálních forem, které jako obal duší mají individuální život, přijaly astrální atomy do sebe více nebo méně duševního magnetismu.

Dle toho, bylo-li pozemské bytí duše dobré nebo zlé, oživuje tento magnetismus  obal delší  nebo kratší  dobu. Tvoří  spojení mezi ním a duší, která mu propůjčila život.

U duše, jejíž přání jsou obrácena  k dobru, se spojení brzo uvolní a astrální obal  se rychle rozpadne.  V opačném případě  může spojení trvat staletí a tím je duše k zemi skutečně připoutána.

Astrální hmota  bere z duše tolik životní schopnosti, že prázdný obal se ještě  vznáší  nad   zemí  podobný  vybledlému obrazu  své majitelky, zatím co zlá duše  sama již  klesla do nejnižší oblasti. Takové obaly  bývají často zpozorovány  jasnozřivými na místech,  kde kdysi žily. Jsou to vlastně  strašidla bez inteligence, která nemohou ovlivnit médium, ani hýbat stolkem.

Astrální bytost před námi nemá a nikdy neměla duševní magnetismus, proto  se brzy rozpadne a  atomy budou  vstřebány ostatními.  Pohleď však, k čemu  se dá použít, zapůsobím-li svojí vůlí  a dočasně ji oduševním.

Pozoroval jsem astrální loutku, jak náhle vykazovala život a inteligenci. Pak sklouzla k členu Bratrstva, jehož  Hassein zvolil, zaklepala mu na rameno a zdálo se, že říká: "Příteli, můj pán Hassein tě pozdravuje."  Poklonila se před  překvapeným bratrem a  připlula k nám zpět.

"Nyní jsi viděl, že těchto  astrálních bytostí  mohu dle libosti použít jako  posly, chci-li něco na  vzdáleném místě vykonat. Zároveň nyní znáš jeden prostředek, jehož používali staří mágové, aby provedli na vzdálenost čin bez osobní účasti.

Tyto astrální bytosti  se však dají použít jen  v astrální úrovni. Nemohou pohnout hmotnými věcmi, i  když mohou být viditelné fyzickému oku,  přeje-li si  to smrtelník,  který jich  používá. Existují  jiné astrální bytosti hrubší hmotnosti, které  je možno nechat vniknout do hlubin země a nechat dopravit na denní světlo drahé kovy a kameny.  Není však správné ani radno vysvětlovat  ti sílu, s níž by to bylo možné  to provádět.  Mágové, kteří  tyto síly  objevili a  používali, padli  jim dřív  a nebo  později  za  oběť, neboť  je nemohli  trvale střežit a ovládat.

"Znamená tato astrální bytost, oživená zlou inteligencí, nebezpečí pro lidi?"

"Ano, určitě. Já bych se bez obav mohl do této astrální formy obléci, ale je to nebezpečné u  ducha, který je méně vědoucí než já. Bylo  by sice pro něho snadné učinit se v této hutnější podobě viditelným, ale byl by v nebezpečí, které by  jej mohlo na dlouhou dobu poutat v astrální úrovni.

Z toho vidíš, jak lidé na  zemi, kteří by své zemřelé rádi viděli, přišli na to,  jak duchy stáhnout zpět do  pozemských podmínek, které jim však často škodí.

Mnohý dobrý a čistý, ale nevědomý duch chybil tím,  že se oděl do této čerstvé, nebezpečné astrální formy,  zatím co za jiných podmínek by se byl střežil použít nebezpečného obalu, opuštěného jiným duchem. Ke své škodě se příliš pozdě  dověděl, že se stal vězněm zemské úrovně, až se ku pomoci objevila vyšší inteligence a osvobodila ho. Podobným  způsobem se  do  prázdných  astrálních obalů  mohou také oblékat duše nízkých úrovní. V tom případě chrání duši hustota jejího těla spojená s nízkým stupněm  vývoje před trvalým spojením. Neboť magnetismus, proudící z nízkého ducha,  působí na astrální formy jako jed a roztříští jej na tisíc kusů.

Duchu,  který patří nad astrální úroveň, připadá astrální tělo skoro tak  pevné, jako železo,  duchu pod ní  jsou zase stejné  obaly křehké jako oblak nebo pára."

"Myslíš  tedy, že duchové tyto  astrální obaly používají pro své účely stejným způsobem, jako pozemská média a buď je řídí svojí vůlí, nebo se skutečně do jeho formy zahalí?"

"Zajisté, duch nad zemskou  úrovní, který by se chtěl ukázat jasnovidci nejnižšího  stupně, obleče se do  takového obalu a vtiskne mu svoji podobu. Tak jej může jasnovidec vidět a popsat. Nebezpečí je v tom, že  onen dobrý, ale  nevědoucí duch nemůže  onen astrální obal opustit. Oživil jej a jeho životní síla jej drží uvězněného. Často je obtížné  jej vysvobodit. Také je známo, že příliš silné a dlouho trvající ovlivňování média duchem utvoří  mezi nimi spojení, které se stane poutem.

Pro ducha nejnižších oblastí je astrální obal pohodlným přiléhavým pláštěm, který zakryje znetvořené duchovní tělo před jasnovidcem. Pro čistého ducha je to železný pancíř, který jej může uvěznit."

"Používá duch  při sezeních na  zemi k napodobení  někoho jiného, také těchto astrálních obalů?"

"To se stává v případě, kdy je přízrak  příliš nízkého druhu, než aby mohl vejít ve styk s  médiem. Nesmíme zapomínat, jak  zázračně se myšlenky  pozemských lidí  v atmosféře  astrální úrovně  zrcadlí jako obrazy a mohou být duchem čteny a zodpovězeny.

Ne  všichni duchové  to dokáží,  je k  tomu třeba inteligence a cvičení. Ubohých  nevědoucích a zpola vyvinutých  duchů není třeba se bát, oni rádi uchopí podávanou ruku, aby získali oporu. Je však třeba se obávat zlých inteligencí, silných na  těle i na duchu, které svých sil užívají ke špatným účelům.

Tyto  inteligence jsou  lidem nebezpečné  a je  třeba se před nimi chránit. To může mít úspěch jen tehdy, budou-li vtělená média lépe poučena. Pak  i vtělení duchové budou  spolupracovat, aby uchránili spiritistické hnutí od klamů a chyb nepoučených duchů a lidí.

Lidé upozorňují  davy na tento předmět  a tím škodí sobě  i jiným. Rovnají se nevědomým chemikům, kteří  v honbě za věděním působí svými pokusy smrt sobě i druhým."

"Ty tedy  nesouhlasíš s pěstováním  mediálních vlastností u  všech pozemšťanů bez rozdílu?"

"Jistě ne. Přál bych si, aby všichni lidé používali sil jen těch médií, která byla  vzdělána moudrým  a pečlivým  vedením, aby druhým přinášela dobro.

Pozoruješ-li, jak rozdílné a  sobecké jsou motivy mediálně nadaných, uznáš, že je obtížné  je chránit. Chtěl bych, aby užívání mediality bylo omezeno jen na ty, kteří jsou  tomu ochotni přinášet velké osobní oběti.

Nejmilejší  by  mi  byla  ta  média,  která  by  neměla  podíl  na ctižádostivých snahách lidstva. Ale dost o tom. Pustím tento astrální obal a obrátím tvou pozornost na jiný druh stejné třídy."

Zatím co  takto  mluvil,  učinil  rukama  rychlý pohyb vzhůru nad astrálním obalem a promluvil několik slov v cizí řeči, načež se obal v pohybech zastavil, několik vteřin se houpal sem a tam a nakonec jej magnetický proud odnesl jako kousek dřívka.

Když jsem odvrátil  pohled, spatřil  jsem malou  skupinku tmavých, strašidelných, hrozně  vyhlížejících postav, které se k nám blížily. Byly to astrální obaly, které neznaly duševní život. Byly opakem směšného, voskového astrálu, který jsme právě opustili, byly v každém směru odpuzující.

Hassein pravil:

"To jsou výrony mužů a žen nejnižšího  druhu se  špatným, smyslným životem.  Pocházejí z bažin  pozemského  bytí - nejen ze sociální spodiny  nýbrž i z vyšších  kruhů, kde jsou též morálně zvrhlí jednotlivci.

Bytosti jako tyto mohou být  použity k nejhorším účelům. Jsou dost hmotné, aby se jimi mohlo působit i na fyzickou hmotu země. Používají se proto občas  v černé magii, nebo je  využívají vyšší inteligence v seancích, aby provedly fyzické úkony.

Používají-li jich dobré a moudré inteligence, nevznikne nikdy škoda.  Pod vedením  zlých nebo  nevědomých duchů  jsou nepopsatelným nebezpečím.

Této a  podobné třídě astrálních  obalů, v nichž duchovní zárodek ještě  strádá jako  ve vězení, je dlužno  připsat hrubá a nebezpečná sdělení ve spiritistických  kroužcích.  Zvlášť  je k tomu  dána možnost, vedou-li účastníci neřestný život a  jsou nezkušení ve vědění, jak se mají chránit. Nebo jsou-li seance pořádány ze zvědavosti nebo pro zábavu."

"Do které třídy duchů řadíš démony  a vampýry, na něž se v mnohých krajinách země tak pevně věří?"

"Vampýři jsou duchové, kteří pozemský život tak zneužili, že jejich duše jsou ještě uvězněny v astrálních oblastech. Mužům a ženám odebírají životní sílu, aby se tím udrželi při životě a uchránili se před klesnutím do hlubokých sfér. Vší silou lpí na astrálním obalu a snaží se jeho život prodloužit tak, jako lidé se špatným svědomím se  bojí zemřít, aby pak klesli do neznámé temnoty. Stálá obnova zvířecího a astrálního života umožňuje vampýrům prohánět se na zemi často po staletí."

"Je možno, aby vampýr měl po jistý čas takový stupeň hmotnosti, že by se zjevil ve fyzické podobě, jak se o tom vypráví v povídkách?" "Myslíš-li, že si může sám  vytvořit vlastní tělo, pak odpovím, že ne,  ale někdy  se stane,  že si  úplně přivlastní  tělo smrtelníka a nechá je  jednat podle své  vůle. Tím je  možno, že vampýr,  oděný do těla  někoho  jiného, změní  vzezření obalu  natolik,  že má podobu pozemského zjevu vampýra.

Mocí, kterou  získal obsazením fyzického  těla může skutečně  vést dvojí  život, který  je mu připisován  strašidelnými povídkami. Takových vampýrů je však  velmi málo. Ostatní se toulají  po zemi ve vlastních astrálních  obalech a odebírají  sílu mediálním  osobám, aniž  by ony měly  o tom  tušení. Takoví  ubozí smrtelníci  cítí stálou  slabost i únavu a nevědí, čemu tento pocit přičíst."

"Nemohou strážní duchové chránit lidi před těmito tvory?"

"Ne  vždy, oni chrání lidi tak,  jako  chráníme někoho  před nakažlivou nemocí. Ukazují lidem nebezpečí a varují je, aby nechodili na  místa, kam jsou  vampýrové, dík svému pozemskému životu, zvlášť přitahováni. To strážný duch provede tím, že ve vědomí člověka vzbudí instinktivní strach z míst, kde se stal zločin  nebo byl veden špatný život. Člověk ale musí ve své  vůli zůstat svobodný, a proto není  možno učinit více.

Nemůže být veden jako loutka, musí  sbírat vlastní zkušenosti, ať jsou jejich  plody jakkoliv trpké. Poučení, ochrana a pomoc jsou tu pohotově, jakmile o ně sám žádá, nic mu  nebude z duchovního světa vnucováno."