Pamatuj si mě     Zapomenuté heslo?   Registrovat  

3.2  Záchrana od císařova trůnu

Kráčeli  jsme širokou  silnicí z  černého mramoru,  po jejíž jedné straně  zely hluboké jícny. Pro těžké mraky  výparů nad nimi nebylo možno  do nich  pohlédnout. Na  cestě jsme  potkali množství temných duchů. Někteří nesli  na zádech těžké břemeno, jiní  lezli po čtyřech jako  zvířata. Také jsme viděli velké skupiny  otroků, kteří  nesli železné jho na šíji a byli spoutáni  řetězy. Přicházeli od druhé vnitřní brány. Tato tvořila zřejmě  vchod k velkému opevněnému městu, jehož temné budovy se před námi vynořily v těžké černé mlze.

Ulice, stavební sloh a  vzezření obyvatel dělalo dojem, jako bychom vstoupili  do  starého  města  římského  císařství. Navzdory  krásné architektuře a nádherným budovám,  jejichž  obrysy  byly pro nás jen nezřetelné,  bylo to  vše  špinavé a  odpuzující.  Druhá brána byla pěknější  než první a ježto  byla otevřena,  nepozorovaně jsme do ní vstoupili zároveň s proudem duchů.

"Uvidíš,  že zdejší  život se neliší od  shonu, který  panoval v pozemském  městě, jehož  obraz tu  vidíš, v  době vrcholu jeho moci," vysvětloval Treufreund. Atomy, z  nichž  tyto  budovy a toto město sestávají,  jsou z  jeho tehdejšího fyzického bytí a sem  dolů byly staženy  přitažlivou  silou,  aby  zde  vytvořily  vhodné  obydlí pro obyvatele  na zemi  zesnulé.  Na  modernějším  vzhledu mnoha budov a obyvatel můžeš pozorovat, jak tímto procesem, který stále probíhá, se město zvětšovalo.

Většina duchů chce zde v objetí  vášně  žít  nadále v dřívějším pozemském  prostředí, jen  se diví, proč jsou  všichni tak  temní a nečistí. Podobně má toto duchovní město předobraz ve vyšších sférách, kam bylo přitahováno  vše, co v něm bylo krásné  a ušlechtilé. Tam se usadili  dobří a  čestní duchové.  Neboť v  životě města, stejně jako lidí, směřují duchovní vyzařování nahoru nebo dolů podle toho, je-li v nich obsaženo dobro nebo zlo.

A protože zlé činy, spáchané v tomto městě, zdaleka převažují ty dobré,  je město  v této  úrovni větší a hustěji  obydlené něž ono v horních sférách. Až v  budoucnosti budou zdejší duchové pokročilejší, bude nebeský protějšek tohoto města dokončen a bohatě obydlen a toto město se rozpadne v prach a zmizí z této sféry."

Nyní jsme se nacházeli v úzké uličce, která musela  být věrným protějškem někdejšího  pozemského vzoru. Odtud jsme přišli na  velké náměstí, obklopené  nádhernými paláci. Před  námi se zdvihala  zvlášť impozantní stavba. Široké mramorové  schodiště vedlo k masivnímu portálu, který jsme si mohli, v tmavé mlhavé atmosféře, podrobně prohlédnout. Celek byl proveden v nádherném slohu, ale připadalo mi, že vše je postříkáno krví a pokryto houbovitým  sliznatým porostem. Visel hadovitě v ošklivých závitech ze sloupů a hlavic.

Černé bahnité bláto se  dralo trhlinami mramorového dláždění, jako by město  spočívalo na špinavé  bažině. Ze země  vystupovaly jedovaté plyny a  tvořily kolem nás fantastické,  příšerné kouřové útvary jako ohromné obrazy spáchaných zločinů.

Po náměstí lezli  temní duchové a byli silnějšími  poháněni biči a kopími  ke dveřím  paláce, dovnitř i ven. Jaká strašná  zlořečení a kletby  tu byly vykřikovány! Bylo to shromáždění ztracených duší v říších pekla, nad nimiž visely  černé mohutné mraky starostí, utrpení a zločinů.

Moje  myšlenky  klouzaly  daleko  zpět  k zemi ke dnům římského císařství. Viděl  jsem jako v zrcadle město v  záři moci a s tvrdou tyranií  a zločinností.  Viděl jsem,  jak zde dole povstalo  řízením osudu toto místo odplaty a pro  všechny muže a ženy, kteří svoji krásu poskvrnili hříchem a neřestí. Tak  se pozvolna, před mýma očima, toto pekelné město stalo vězením pro zlé duchy této bezbožné doby.

Stoupali jsme po stupních mramorového schodiště a prošli vysokým průchodem do vnějšího dvora císařského paláce. Nikdo nepozoroval naši přítomnost.  Prošli  jsme  několika sály a zastavili se u  dveří přijímacího pokoje. Můj průvodce pravil:

"Nemohu s tebou vstoupit, příteli, neboť jsem temného ducha, který tu vládne, nedávno navštívil. Moje přítomnost by vzbudila podezření a zmařila by cíl tvé návštěvy.

Máš  osvobodit nešťastného  ducha, jehož  modlitby, plné  lítosti, dosáhly  vyšších sfér  a tvým  posláním a  pomocí mají být vyslyšeny. Najdeš ho bez obtíží, jeho touha po pomoci nás sem doslova přitáhla a tebe k němu přivede ještě blíže.

Musím se nyní od tebe na  čas odloučit, mám vyřídit vlastní práci, ale  brzy se  zase shledáme.  Máš-li odvážné  srdce a  silnou vůli  a dodržíš-li pravidla chování, která ti byla dána, nemůže tě postihnout žádný úraz. Žij blaze, příteli, a  věz, že i já potřebuji všechny své síly."

Rozloučil jsem se s přítelem a vstoupil sám do přijímacího pokoje. Byl napěchován duchy, muži i ženami, a vyznačoval  se surovým leskem dnů císařství. Pro  mne však neslo všechno  známky špinavého hnusu, který byl  již z venku nápadný. Ženy i muži, bezpochyby  kdysi pyšní patricijové, se  zdáli trpět chorobou podobnou  malomocenství a byl na ně strašlivý  pohled. Podlahy byly  pokryty kalužemi krve,  na zdech, místo  ozdob, visely  ohavné myšlenkové  formy. Kdysi  nádherné, nyní zničené obleky pyšných duchů, byly nasáklé chorobou těchto porušených těl.

Na vysokém trůně seděl císař, odporný a odstrašující příklad zpustlého lidství, kterého obklopoval dav lidských duchů.

V jeho  obličeji byla vtisknuta  taková krutost a  neřest, že tahy ostatních byly  vedle něho bezvýznamné.  Přesto jsem musel  obdivovat jeho mocný vliv, který vycházel  z jeho vůle. Pocit královské moci, vědomí,  že i v pekle panuje, jakoby  právem živily jeho pýchu  a vladařskou vášeň i v tomto hrůzyplném prostředí.

Přes mnohá staletí od smrti si císař nebyl vědom svého postavení a svého  pravého  já. Když  jsem  jej  pozoroval,  měl jsem na okamžik vidění, v němž  mi jeho osoba byla předvedena tak,  jak se dosud jeví jeho vlastním  očím. Viděl jsem  statného muže s  ostře řezanými rysy a očima  supa. Měl  krásné tělo  a schopnost  učarovat. Vše, co bylo hrubé a odpuzující, skrývala tehdy pozemská schrána, nebylo to zjevné jako nyní v celé nahotě ducha.

Viděl jsem dvůr a dvořany, jací byli v pozemském bytí a poznal jsem,  že každý  z nich  je  ve vlastních očích  stejný jako  tehdy. Všichni si stejně neuvědomovali změnu  vlastní osoby,  ale změnu  u druhých každý z nich pozoroval.

V tomto stavu vědomí se nacházeli všichni s výjimkou jednoho muže, který dřepěl v koutě a pláštěm si zakrýval znetvořený obličej. Byl si zřejmě  vědom svého morálního stavu  i svého okolí. V jeho duši vyvstala  touha po  nápravě. I  když  se  mu její  splnění zdálo  být beznadějným, přece vroucně toužil po cestě, byť tvrdé a trnité, která by jej  vyvedla z této  pekelné moci a  dala mu naději  na život mimo hrůzy tohoto místa.

Poznal jsem, že je to muž, jehož se týkalo mé poslání.  Nevěděl jsem zatím, jak mu mám pomoci. Jen  jsem cítil, že moc, která mne sem přivedla, mi ukáže i nadále cestu.

Když jsem tu stál a pozoroval okolí, uvědomili si moji přítomnost. Na obličeji panovníka se objevila zlost  a spustil na mne hrubým hlasem plným zlosti a zuřivosti:

Kdo jsem a jak jsem se mohl k němu odvážit. Odpověděl jsem: "Jsem  cizinec a jsem překvapen, že  jsem v duchovním světě našel takové místo."

Duch vybuchl v  divoký chechtot a řval, že mi  brzy vysvětlí i jiné věci v duchovním světě. Pak pokračoval: "Že jsi ale cizinec a cizince zde zdravíme královsky, zveme tě, aby ses posadil s námi a pojedl."

Ukázal  mi volné  místo u   dlouhého stolu,  u něhož  sedělo mnoho duchů. Podle mnohých věcí, které pokrývaly stůl se dalo soudit, že se jedná  o hostinu,  jaká byla  zvykem ve  dnech jeho pozemské nádhery. Všechno se zdálo  být skutečné, ale já jsem byl  upozorněn, že to vše je více méně  iluzorní a tato jídla nikdy  neukojí hrozný hlad, který tito prostopášníci  pociťují, a víno  vysuší hrdlo jako  ohnivý nápoj a žízeň se ještě  tisíckrát zvýší. Napomenuli mne, abych  v této říši nic nejedl ani nepil, ani se  na případné pozvání neposadil. Tím bych své  vyšší  síly  podřídil  nadvládě  smyslů  a  klesl bych na úroveň temných bytostí a  tím bych upadl do jejich  moci. Moje odpověď proto zněla:

"Umím  ocenit důvody, které tě vedou k  tvému pozvání, ale musím odmítnout, neboť si nepřeji jíst ani pít."

Po tomto odmítnutí  střílely jeho oči po mně  blesky živého ohně a přes  čelo mu  přelétl hluboký stín nevrlosti.  Přesto se  snažil o vlídnost a pokynul  mi, abych se přiblížil. Mezi tím  se muž, k jehož pomoci jsem byl  vyslán, po mém příchodu a oslovení císaře probral z trapného snění a udiven mojí smělostí se tlačil ke mně v obavě o moji bezpečnost. Myslel, že jsem nešťastný nový příchozí, který dosud nezná nástrahy  tohoto místa. Jeho obava  o mne a jistý  soucit utvořily mezi námi pouto.

Učinil jsem několik kroků k císařskému trůnu, když se ke mně těsně přiblížil a tiše pravil:

"Nenech se od něho oklamat. Obrať se a prchni z tohoto místa dokud je čas. Já od tebe na chvíli odvedu jejich pozornost."

Poděkoval jsem mu a pravil: "Před nikým neprchám ať je to kdokoliv a budu ve střehu, abych nepadl do léčky."

Náš krátký  rozhovor byl císařem zpozorován.  Stal se netrpělivým, tloukl mečem do země a křičel: "Přistup blíže cizinče, nemáš způsoby, že necháš císaře čekat! Podívej se na  můj trůn, na chvíli na něj zasedni a vyzkoušej, jak se budeš cítit na místě císaře!"

Podíval  jsem se na trůn. Byl opatřen nebesy, za ním stály dvě velké bronzové  figury. Každá měla šest dlouhých paží, které tvořily opěradlo a boky. Nebesa spočívala na hlavách figur. Neměl jsem chuť se  tam posadit,  protože dosavadní  majitel mi  byl příliš odporný, abych se chtěl k němu  přiblížit. Ale i kdybych chtěl židli ze zvědavosti prozkoumat, bylo by mně určitě zadrželo vidění, které jsem dostal.  Židle náhle oživla a nešťastný duch, který se mým očím zjevil, byl uchopen pažemi a strašlivým objetím rozdrcen na beztvarou masu.

Poznal  jsem, že to byl osud  všech, které  císař vyzval, aby zkoušeli pohodlí jeho křesla.

Vidění trvalo jen okamžik, načež  jsem se císaři uklonil a pravil: "Nemám  chuť zaujmout  vaše postavení  a musím  znovu odmítnout  vaši poctu."

Tu  propukla bouře vzteku, poručil strážím, aby mne uchopili, vtiskli do  křesla a jídlo  a pití mi vlili do hrdla, až se udávím. Vrhli se na mne a muž, jehož  jsem přišel zachránit, se mezi ně vrhl, aby mne ochránil. Ve chvíli jsme byli obklopeni zuřivým davem duchů.

Přiznám se - v tomto okamžiku se mi chvělo  srdce a odvaha počala klesat.  Zlomyslně hleděli  jako smečka  vypuštěných divokých zvířat. Ale  jen  okamžik  jsem váhal, boj vzbudil  všechny  moje válečné schopnosti, z nichž jsem ještě vlastnil dobrý díl. Použil jsem všechnu sílu vůle, abych odehnal duchy  a všechny dobré  moci jsem volal  ku přispění, zatím  co jsem uchopil  pevnou rukou ducha,  který mi chtěl pomoci.

Krok za  krokem jsem couval ke  dveřím. Celý dav nás  za divokého řevu a nadávek  sledoval, ale nebyli schopni se  nás dotknout, dokud jsem svoji vůli napínal, abych je zadržel. Konečně jsme prošli dveřmi, které se pevně zavřely a oddělily nás od pronásledovatelů. Na to jsme byli zvednuti pevnými pažemi a odneseni na bezpečné místo.

Můj  vysvobozený  duch  se  nacházel  v  bezvědomí. Čtyři vznešení duchové dělali nad jeho postavou magnetické tahy. Zde jsem zažil nejzázračnější  vidění.  Z  temně  znetvořeného  těla,  které  leželo ve smrtelném  spánku, vystoupila  mlhavá pára,  která se  zhušťovala, až dostala podobu ducha - byla to duše očistěná od temné schránky.

Viděl  jsem, jak  nebeští duchové  vzali bezvědomou  duši na ruce, jako by nesli dítě, a vznesli se vzhůru, až zmizeli mému zraku. Po mém boku stál jiný zářící anděl, který pravil:

"Buď dobré mysli, synu země naděje, neboť mnohým v této temné říši máš pomoci a veliká je radost  andělů v nebi nad hříšníky, kteří činí pokání." Pak zmizel a já jsem byl zase sám na pusté pláni pekla.